KI-generiert. Angetrieben von echten Nutzerbewertungen.
G2-Bewerter berichten, dass Smartling in der allgemeinen Benutzerzufriedenheit herausragt und eine deutlich höhere G2-Bewertung im Vergleich zu Localize aufweist. Benutzer schätzen seine cloudbasierte Natur, die sicheres und zugängliches Arbeiten gewährleistet, sowie konfigurierbare Workflows, die das Projektmanagement optimieren.
Benutzer sagen, dass Localize den Lokalisierungs-Workflow vereinfacht und es leicht macht, Übersetzungen über Produkte und Websites hinweg synchron zu halten. Die intuitive Benutzeroberfläche der Plattform und schnelle Updates werden häufig hervorgehoben, was ihre Effektivität im Umgang mit mehrsprachigen Inhalten zeigt.
Laut verifizierten Bewertungen wird der Implementierungsprozess von Smartling für seine Einfachheit gelobt, wobei Benutzer die schnelle Lösung von Anfragen und die Möglichkeit, direkt auf der Plattform mit Projektmanagern in Kontakt zu treten, hervorheben, was die Zusammenarbeit verbessert.
Rezensenten erwähnen, dass während Localize eine unkomplizierte Einrichtung bietet, die umfangreichen Funktionen und die einfache Integration von Smartling eine robustere Lösung für Teams darstellen, die erweiterte Fähigkeiten benötigen, wie z.B. schnellen Zugriff auf Übersetzungsspeicher und enge Übereinstimmungen.
G2-Bewerter heben hervor, dass die Supportqualität von Smartling lobenswert ist, mit einer Bewertung, die seine Reaktionsfähigkeit und Hilfsbereitschaft widerspiegelt, während Localize, obwohl ebenfalls positiv bewertet, etwas niedrigere Supportbewertungen hat, was auf Verbesserungsmöglichkeiten in diesem Bereich hinweist.
Benutzer berichten, dass beide Plattformen gut auf kleine Unternehmen zugeschnitten sind, aber das größere Volumen an Bewertungen von Smartling deutet auf eine etabliertere Präsenz auf dem Markt hin, was potenziellen Käufern mehr Vertrauen in seine Zuverlässigkeit und Leistung gibt.
Localize vs Smartling
Bei der Bewertung der beiden Lösungen fanden Rezensenten Localize einfacher zu verwenden, einzurichten und zu verwalten. Rezensenten bevorzugten es insgesamt, Geschäfte mit Localize zu machen.
Die Gutachter waren der Meinung, dass Localize den Bedürfnissen ihres Unternehmens besser entspricht als Smartling.
Beim Vergleich der Qualität des laufenden Produktsupports bevorzugten die Gutachter Localize.
Bei Feature-Updates und Roadmaps bevorzugten unsere Rezensenten die Richtung von Localize gegenüber Smartling.
Benötigt das Plugin auch den Code-Schnipsel im Kopfbereich?
1 Kommentar
JW
Hallo!
Ja! Unser Wordpress-Plugin ist der einzige Ort, an dem Sie die ID Ihres Projekts eingeben müssen.
[email protected]Mehr erfahren
Translation Options
1 Kommentar
Offizielle Antwort von Localize
Wir bieten einige verschiedene Optionen für die Übersetzung Ihrer Inhalte an:
- Verwenden Sie Ihre eigenen internen Übersetzer
- Bestellen Sie...Mehr erfahren
Localize hat keine weiteren Diskussionen mit Antworten
Wie kann ich Glossare aus anderen Projekten und/oder Plattformen in das Smartling TM hochladen?
1 Kommentar
AD
Sie müssen im Format der Vorlage sein, aber Sie sollten das in der Nähe der sprachlichen Ressourcen tun können, sobald Sie in diesem Menü sind.Mehr erfahren
Kann die Software/der Dienst validiert werden?
1 Kommentar
JC
Hallo Rafael — Smartling unterstützt Übersetzungsüberprüfung, QA usw. über einen 'Validierungs'-Schritt innerhalb eines Übersetzungs-Workflows.
Wir haben...Mehr erfahren
Who are your translators?
1 Kommentar
Offizielle Antwort von Smartling
Smartling arbeitet mit einem Team von hoch kuratierten professionellen Linguisten zusammen, die sich in dem Land befinden, dessen Sprachen sie bedienen. Die...Mehr erfahren
Mit über 3 Millionen Bewertungen können wir die spezifischen Details bereitstellen, die Ihnen helfen, eine fundierte Kaufentscheidung für Software für Ihr Unternehmen zu treffen. Das Finden des richtigen Produkts ist wichtig, lassen Sie uns helfen.